Strafrechtliche Haftung/ Behinderung der Justiz

Jeder, der von einer an einem Kind (unter 18 Jahren) begangenen Straftat* erfährt, deren Auswirkungen noch begrenzt oder sogar verhindert werden können oder deren Täter weitere Straftaten begehen, die noch verhindert werden könnten, und der nicht die Justizbehörden informiert, kann mit einer Freiheitsstrafe gemäß Artikel 140 des Strafgesetzbuches bedroht werden. Das Berufsgeheimnis kann bei an Kindern begangenen Straftaten nicht geltend gemacht werden.

* Es fallen lediglich die Verbrechen als strafbare Handlungen und nicht die Vergehen als minderschwere Straftatbestände (so wie das Grooming oder die Kinderpornographie) unter den Straftatbestand der Justizbehinderung.

Responsabilité pénale / entrave à la justice

Toute personne qui a connaissance d’un crime* commis sur un enfant (de moins de 18 ans) dont il est encore possible de limiter ou de prévenir les effets, ou dont les auteurs pourraient commettre de nouveaux crimes qu’on pourrait encore empêcher, et qui n’informe pas les autorités judiciaires, est passible d’une peine d’emprisonnement, selon l’article 140 du Code Pénal. Le secret professionnel ne vaut pas quand la victime est un enfant.

* Seuls les crimes, et non pas les délits (tels que le grooming ou la pornographie mettant en scène des enfants)  tombent sous le délit d’entrave à la justice.

Criminal liability / obstruction of justice

Any individual aware of a crime* committed against a child (under the age of 18), the effects of which could still be mitigated or prevented, or the perpetrators of which might be prevented from committing further crimes, and who fails to inform the judiciary, shall be liable to a prison sentence, under article 140 of the Penal Code. Professional secrecy cannot be invoked when the crime has been perpetrated against a child.

* Only crimes, and not offences (such as grooming or pornography featuring children) fall within the offence of obstruction of justice.

Responsabilidade penal / entrave à justiça

Qualquer pessoa que tenha conhecimento de um crime* cometido contra uma criança (menor de 18 anos) em que ainda é possível limitar ou prevenir os efeitos ou cujos autores possam cometer novos crimes que ainda possam ser evitados e que não informa as autoridades judiciárias é passível de pena de prisão em conformidade com o artigo 140º do Código Penal. O segredo profissional não pode ser invocado quando é cometido um crime contra uma criança.

* Só os crimes e não os delitos (como o “grooming” ou a pornografia que exibe crianças) são considerados como delitos de entrave à justiça.